跨年晚会的中华传统文化元素太少

原标题:2018跨年晚会观感

作为年终岁尾的文化大餐,各家电视台的2018跨年晚会已经留在记忆里了。这些晚会星光闪烁、亮点纷呈,很多温暖、温情、温馨的节目都可圈可点,尤其是以往某些偏重拼明星、拼烧钱、拼娱乐、拼怪诞的晚会编排,在今年悄然瘦身变脸,出现了不少文化味鲜明、人情味浓郁的节目,颇有耳目一新的感觉。

跨年晚会扎堆儿播出,难免就会有比较和竞争,评价自然也会各有差异。我认为,一台晚会的成功,不是看谁家请的腕儿大,谁家的舞台最炫,谁家的噱头更多,而是应该比较谁家的文化含量更高,谁家的创新意识更多,谁家得到观众真正发自内心的掌声更热烈。比如除了歌舞这样的过去传统晚会内容,今年有的电视台还特意添加了思想文化交流的项目,有的电视台添加了家庭文化内容,有的电视台开始关注冬奥会和冰雪文化……种种举措新意十足,诚意满满,的确值得点赞。其中张杰演唱的《天上掉下个林妹妹》,将民族传统和现代元素相结合,曲调优美,辞采绚烂,表演灵动,尤其引起我的注意。

看了《天上掉下个林妹妹》,忽然想起前几年谭维维在央视春晚演唱的《华阴老腔一声喊》。两者都是采取了这种土洋结合的混搭式创新尝试。一阴柔、一阳刚,一狂野、一含蓄,风格不同,各有千秋,但都是对中华优秀传统文化的创造性转化和创新性发展。戏曲文化与电声、说唱、现代舞的有机融合,产生了奇妙的化学反应,带来震撼人心的视听力量。同时,也让我们的目光重新聚焦中华优秀传统文化的绚丽多彩,再一次见证中华优秀传统文化的醇厚魅力。

张杰版《天上掉下个林妹妹》越剧部分的词句,出自曹雪芹原著。“似一朵轻云刚出岫”“娴静犹如花照水,行动好比风扶柳”“眼前分明外来客,心底却似旧时友”等等优雅含蓄,韵味无穷,显示了汉语言的美妙张力。汉语作为我们的母语,令人自豪。我们用汉语思维,我们生活在汉语氛围和节奏里,沐浴着汉语文化的光彩。在浙江电视台跨年晚会看到任家萱、田馥甄、陈嘉桦的身影,就想起她们演唱的《中国话》的歌词:“各种颜色的皮肤,各种颜色的头发,嘴里念的说的开始流行中国话。多少年我们苦练英文发音和文法,这几年换他们卷着舌头学平上去入的变化……好聪明的中国人,好优美的中国话。”汉语文化给我们的浸润和恩惠,是如春夜喜雨一样润物细无声的。这一脉文化情缘,澎湃着长江和黄河的宏阔,闪耀着昆仑和泰岱的壮丽,连接着一辈辈中华儿女的精血和心魂。

可是,我在今年的某些跨年晚会节目中,感觉看到的中华传统文化元素太少了。与之形成对比的,却是大量外语元素尤其是英文元素的流量翻新、遍地开花。比如东方卫视和湖南卫视晚会上都有《全部都是你》这首歌。这虽然是个中文题目,演员的演唱内容却是配发中文字幕的大量英文歌词,而湖南卫视的晚会一开场干脆就是两首英语歌曲,题目是《It's my life》和《Lion》;再比如,登上跨年晚会的很多歌手的名字都改换了汉语姓氏,大量英文艺名出现在节目单和字幕上。当然,对这种英文艺名不能一概投反对票,来自我国台湾的任家萱、田馥甄、陈嘉桦的组合名字就用英文字母标识,叫SHE,风行多年,约定俗成,已经得到观众的高度认可。可是,本来是黑龙江哈尔滨人,本来是北京孩子、重庆孩子……这些人打小儿用的都是汉语名字,现在却都改用了英文艺名或者中英文混合的名字来登台亮相、招摇过市,而且被当成一种时尚的“潮流”,这就令人有点想不明白了……

提到Nicholas Tse可能很多观众不知道是谁,Nicholas Tse是谢霆锋的英文名字,看到谢霆锋三字,公众就会想起他的电影和音乐作品。谢霆锋的汉语名字不是更加有助于在华语文化圈中的交流吗?这样的汉语名字有什么不好?

起艺名是人家的自由,旁观者自然没有权力干涉人家热衷英文艺名、热演英文歌曲。毕竟万紫千红、草木蔓发,正是一个春山可望、开放包容的健康文化生态。可是,倘若一味地以洋为美、慕洋为癖,就应该进行反思和修正了。洋字母不一定堆成国际范儿,越是民族的反而越是世界的。

谨以此文,向2018跨年晚会的某些组织者和参与者进一言。

(高 昌)

热点新闻

精彩专题

更多»

主管单位:中华人民共和国文化和旅游部主办单位:中国文化传媒集团

关于我们 | 网上读报 | 网站地图 | 广告刊例 | 友情链接 | 联系我们 | 本网声明 | 版权声明

京ICP证110609号 互联网新闻信息服务许可证1012010004 京网文[2010]0444-036 ISP许可证B2-20110081 信息网络传播视听节目许可证112631

京公网安备110102001293-5 禁止利用互联网等从事违法行为 违法和不良信息举报电话:(010)63213130 63213114

© 2017 中国文化传媒网 All Rights Reserved.